Ausgewählter Beitrag

Blog in Action

Eine tolle Idee von Enjoy. Da muss ich auch wieder einmal mitmachen!
Diesmal ist die Aufgabe, dieses Zitat in eine andere Sprache zu übersetzen:


Sommer ist die Zeit, in der es zu heiß ist, um das zu tun, wozu es im Winter zu kalt war.
Mark Twain (1835 - 1910)

Da kann ich leider nur unseren Dialekt wählen, im Spanischen bin ich nicht mehr sehr bewandert. 
Ich spreche zwar österreichisches Hochdeutsch, aber Kärntnerisch kann ich auch wenn ich will.
Also, ich sag´s mal *rrräusper*:

"Summa is de Zeit, wo´s z´haas is,  z´tuan, wofüa ´s im Winta z´kolt gwesn is."

Kurz und bündig sprechen sie, die "Karntna"

Nickname 01.06.2005, 10.47

Kommentare hinzufügen


Kommentare zu diesem Beitrag

2. von Conny

Auf steirisch klingt das aber ganz gleich ;) Sind wir nun verwandte Seelen oder sowas *fg
Na ja, aus dem "de" mochma bei uns do a "di".
Grüße über die Pack!

vom 04.06.2005, 20.41
Antwort von Nickname:

Ja, mag sein liebe Conny! Ich kenne aber Steirer, die klingen so: 

"Summa is dei Zeit, wou´s z´haas eis,  z´toan, woufüa ´s eim Weinta z´koult gweisn eis." 
1. von Renate

Na, liabe Tirilli, jetzad schdreng di mol o und übersetz des ins Schpanische ... i probier's heid obnd aramol auf Italjänisch! :D

vom 01.06.2005, 11.38